-
1 управлять хозяйством
Универсальный русско-немецкий словарь > управлять хозяйством
-
2 управлять хозяйством
vecon. administrar la economìa, gestionar la economìa -
3 управлять
-яю, -яешь μτχ. ενστ. управляющий, παθ. μτχ. ενστ. управлюемый, βρ: -ляем, -а, -оρ.δ. (με οργν.).1. διευθύνω, οδηγώ•управлять автомобилем οδηγώ το αυτοκίνητο•
управлять судном πηδαλιουχώ (τιμονιάρω) σκάφος.
|| χειρίζομαι•управлять кистью χειρίζομαι το πινέλο.
|| διευθύνω, κουμαντάρω• κανονίζω.2. διοικώ• κυβερνώ-διευθύνω•управлять государством κυβερώ το κράτος•
управлять страной κυβερνώ τη χώρα•
управлять заводом διευθύνω το εργοστάσιο.
|| διαχειρίζομαι•управлять хозяйством διαχειρίζομαι το νοικοκυριό ή την οικονομία.
|| εξουσιάζω•безумным человеком -ют страсти τον ανόητο άνθρωπο τον κυβερνούν τα πάθη.
3. (γραμμ.) καθορίζω, απαιτώ• θέλω•переходные глаголы -ют винительными падежом τα μεταβατικά ρήματα θέλουν το αντικείμενο σε αιτιατική πτώση.
1. διευθύνομαι, οδηγούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.2. βλ. управиться. -
4 управлять
1. несов.кем-чемидара итеү, йөрөтөү2. несов.кем-чемруководитьетәкселек (идара) итеү, алып барыу3. несов. чем; грам.башҡарылыу -
5 управлять
1) (руководить) to direct, to manage, to administer, to run, to superintend; (государством) to govern, to rule2) (направлять чьи-л. поступки) to guide -
6 управлять
v1) gener. beschließen, betätigen (механизмами), betätigen (напр. механизмами), bevogten (страной), das Regiment führen, das Ruder führen (тж. перен.), das Steuer führen, das Zepter führen, das Zepter schwingen, die Regierung führen (государством), dirigieren (предприятием), fähren (автомашиной), führen (чем-л.), gebieten (über A), gerieren, gouvernieren, handhaben (чем-л.), herrschen (кем-л.), herrschen (über A) (кем-л., чем-л.), leiten (кем-л., чем-л.), lenken (чем-л.), rudern (лодкой), steuern (судном), fahren (автомашиной), lenken, regieren, verwalten2) comput. Eingreifen steuernd (напр. процессом)3) Av. Steuerung durchführen, pilotieren, schalten, unter die Kontrolle bringen4) obs. administrieren5) milit. bedienen (механизмами)6) eng. hantieren (чем-л.), steuern (напр., судном)8) law. bedienen, beherrschen9) econ. regulieren10) astr. bedienen (напр. телескопом)11) artil. bedienen (механизмами, приборами)12) busin. managen13) swiss. sich bewerben (хозяйством)14) pompous. walten (чем-л.), gebieten15) hydraul. ansteuern16) aerodyn. knüppeln (летательным аппаратом), regeln, steuern (летательным аппаратом)17) Internet. (сайтом) betreiben -
7 управлять народным хозяйством
Универсальный русско-немецкий словарь > управлять народным хозяйством
-
8 грамотно управлять делами, бизнесом, хозяйством
advgener. mener la barque (ils conduisent judicieusement leurs affaires, ils mènent bien leur barque)Dictionnaire russe-français universel > грамотно управлять делами, бизнесом, хозяйством
-
9 кучаш
кучашГ.: кычаш-ем1. держать (в руках, не давая выпасть)Йочам кид гыч кучаш держать ребёнка за руку;
йочам кидыште кучаш держать ребёнка на руках;
ручкам кучаш держать ручку.
Темирбай кадыр тоям кучен, коҥлайымалныже – кӱсле. К. Васин. Темирбай держал кривую палку, а под мышкой – гусли.
2. брать, хватать, взять (что-кого-л. в руки); браться, хвататься, взяться (руками за что-л.)Кидыш(ке) кучаш брать в руки;
саҥгам руалтен кучаш схватиться за лоб;
ваче гыч ӧндал кучаш обнять за плечи.
– Мый огыл, а Йогор куандарен, тудлан тауштыза, – капка кылым кучыш рвезе. П. Корнилов. – Не я, а Йогор обрадовал, его благодарите, – парень взялся за ручку ворот.
3. держать, подержать (придавая чему-л. какое-л. необходимое положение, направление)Вуйым туран кучаш держать голову прямо;
кидым шеҥгеке кучаш держать руки за спиной.
Выньыкым, мончаш толмеке, шокшо вӱдыш чыкен луктын, кӱ ӱмбалан кучен лывыжтыман. Ф. Майоров. Придя в баню, следует окунуть веник в горячую воду и запарить его, подержав над камнями.
4. держать, подержать, взять, брать (что-л. как объект или средство работы, действия)Имньым кучаш держать лошадь (при работе);
рульым кучаш держать руль;
товар кучаш йӧршӧ лияш быть годным держать топор.
Кызытрак газетым кидышкем кучен омыл. С. Чавайн. В последнее время я и в руки не брал газету.
5. ловить, поймать кого-что-л. (охотясь, гонясь или другим способом)Мераҥым кучаш ловить зайца;
колым кучаш ловить рыбу, удить;
чодыраш кайык кучаш каяш идти в лес охотиться на птиц.
Мут кайык огыл, ойлышыч – от кучо. Калыкмут. Слово не птица, высказал – не поймаешь.
6. ловить, поймать; задерживать, задержать; схватывать, схватить (силой, чтобы арестовать и т. д.)Шылшым кучаш ловить беглого;
титакан еҥым кучаш задержать виновного человека;
авырен кучаш поймать, окружив.
Ворым от кучо гын, чылт шолышт пытара! К. Смирнов. Если не поймать вора, всё сворует!
7. ловить, поймать; задерживать, задержать; заставать, застать, застигать, застичь (с поличным)Шоякым ыштымашеш кучаш поймать на лжи;
чодыра руымаштак кучаш застать во время рубки леса.
Шолыштмашешыже кучен огынал гынат, – каргаша Эчан, – (Ӧрчӧмӧйын) шолыштмыжо пале. К. Васин. Хоть мы и не поймали Эрчемея при воровстве, – спорит Эчан, – но известно что он воровал.
8. держать, содержать кого-что-л., владеть кем-чем-л.; иметь в своём хозяйстве, распоряженииМӱкшым кучаш держать пчёл;
мландым кучаш иметь землю;
кевытым кучаш содержать магазин;
квартирантым кучаш держать квартиранта.
Вольыкым кучет гын, соло, телылан ямдыле. Ю. Артамонов. Если держишь скотину, коси, заготавливай на зиму.
9. держать, содержать, хранить кого-что-л. (поместив, заключив куда-л., в какие-л. условия на некоторое время)Йӱштӧ верыште кучаш держать в холодном месте;
нӧрепыште кучаш держать в погребе;
петырымаште кучаш держать в заключении;
суралымаште кучаш держать взаперти.
Пырче коклашке термометрым шогалтена да пырчан банкым шокшо верыште кучена. «Ботаника» Ставим термометр в зерно и подержим банку с зерном в тёплом месте.
10. держать, содержать кого-л. (в повиновении, строго или обращаясь каким-л. образом)Калыкым кучаш держать народ;
йоча-влакым пеҥгыдын кучаш держать детей в строгости.
Ме вет, пӧръеҥ-шамыч, могай улына? Коклан шот гыч лектына, мемнам кучаш кӱлеш. Ю. Артамонов. Мы ведь, мужчины, какие? Иногда выходим из нормы, нас надо держать.
11. держать, править, управлять, руководить кем-чем-л., направлять кого-что-л.Озанлыкым кучаш управлять хозяйством;
колхозым кучаш руководить колхозом;
моштен кучаш управлять умело.
– Мемнан кугыжа тыгай ушдымо, элымат кучен огеш керт, – ойлен студент. М. Сергеев. – Наш царь такой глупый, не может держать и государство, – говорил студент.
Шке изи гына – тӱням куча. Тушто. Сам маленький – держит мир.
12. содержать, держать что-л. (в каком-л. виде, состоянии, положении)Пӧлемым арун кучаш содержать комнату в чистоте;
озанлыкым арун кучаш держать хозяйство в порядке.
Монастырьын пашаже сита: вольыкымат ончаш кӱлеш, оралтымат арун кучыман, пумат ситарыман. А. Эрыкан. Дел у монастыря хватает: и за скотом надо ухаживать, и двор следует содержать в чистоте, и дрова нужно заготавливать.
13. держать, держаться, вести себяШкем пеҥгыдын кучаш держать себя твёрдо;
шкем шала кучаш вести себя распущенно.
Иктаж вес туныктышо тудым (Толям) класс гыч ноктен луктеш ыле, а Лидия Степановна рвезылан кузе шкем кучаш кӱлмӧ нерген лачымын умылтарыш. В. Сапаев. Другой учитель выгнал бы его из класса, а Лидия Степановна убедительно объяснила юноше, как нужно вести себя.
14. удерживать, удержать, сдерживать, сдержать (проявление чего-л., какого-л. чувства, настроения и т. д.), удерживаться, удержаться (от проявления чего-л.)Воштылтышым кучаш удержать смех;
шыдым кучаш удержать злобу.
Ӱдыржын мутшо Иван Ивановичым шӱлыкаҥдыш, но тудо шинчавӱдшым кучен сеҥыш. В. Чалай. Слова дочери огорчили Ивана Ивановича, но он смог удержать свои слёзы.
15. держать; отращивать, отрастить (волосы, бороду)Кужу ӱпым кучаш отращивать длинные волосы.
Чурийже шемалге, казакла пондашым куча, ялысе кресаньык семын ойла. К. Васин. У него лицо тёмное, держит бороду как у казака, говорит как деревенский крестьянин.
16. удерживать, удержать; задерживать, задержать; останавливать, остановить (сохраняя, оставляя где-л.; принуждая кого-что-л. оставаться где-л.)Шокшым кучаш удерживать тепло;
йӱр вӱдым кучаш задерживать дождевые воды (в почве);
пасушто лумым кучаш задерживать снег на полях;
пашаште кучаш задержать на работе.
Йӱран шыже игечын пӱяште кеч-мыняр арыкым кышкет гынат, Немдам кучен от керт. Б. Данилов. В дождливую осеннюю погоду сколько ни ставь вешняков, Немду не удержишь.
Шкат палет, райком ок кучо гын, мый первый кече гычак тушто лиям ыле. П. Корнилов. Сам знаешь, если бы не задержал райком, я с первого же дня был бы там.
17. держать, удерживать, удержать (сохраняя за собой, прилагая усилия)Обороным кучаш держать оборону;
плацдармым кучаш держать плацдарм.
Командованийын приказше икте: кӱкшакам кучаш, боеприпасым аныклаш! В. Иванов. Приказ командования один: удержать высоту, беречь боеприпасы!
18. держать, удерживать, удержать; быть опорой кому-чему-л., поддерживать кого-чего-л. (благодаря своим свойствам и т. д.)Тендам улыжат тошто йӱла гына куча: «ачана-авана тыге иленыт, мыланнат тыге илаш кӱлеш» манме почеш иледа. А. Эрыкан. Вас удерживают только старые обычаи: живёте согласно порядку «отцы-матери так жили, и нам следует жить так же».
19. удерживать, удержать; не отдать, не выплатитьОксам кучаш удержать деньги.
Онтон Метрий Йыванлан пашадарым тӱрыснек ыш тӱлӧ: кочмыжлан да тамакажлан мыняр теҥгем Йыван кучылтын, иктешлен шотлыш да пашадар гыч тӱрыснек кучыш. «Ончыко» Онтон Метрий не все заработанные деньги уплатил Ивану: он подсчитал, сколько денег издержал Иван на еду и табак, и полностью удержал с заработка.
20. держаться, придерживаться (какого-л. направления, следуя чему-л.)Тыныс политикым кучаш придерживаться мирной политики;
могай-гынат шонымашым кучаш держаться каких-либо взглядов.
Ялыштыда мыняр калык уло, кӧ мо паша дене ила, могай верам куча да монь – ты нерген сведениет уло? Я. Ялкайн. Сколько людей в вашей деревне, кто чем занят, какой веры придерживается и так далее – есть ли у тебя такие сведения?
21. соблюдать, блюсти, соблюсти (порядок, обычаи)Тошто илыш-йӱлам кучаш соблюдать старые обычаи.
«Кӧ пӱтым ок кучо гын, тудым, колымекыже, тамыкыш петырат», – манын ойлен бачышка. М. Шкетан. Батюшка говорил: «Кто не соблюдает пост, того после его смерти бросают в ад».
22. держать, брать, держаться; следовать, двигаться, направляться куда-л., в каком-л. направленииКорным кучаш держать путь;
курсым кучаш держать курс.
Поран кышам ӱшанлын куча, осал игечыштат ок йомдаре. «Ончыко» Поран уверенно идёт по следу, не теряет его даже в плохую погоду.
23. пришивать, пришить что-л. к чему-л. (приклады и т. д.)Тувыр почыш тасмам кучаш обшить подол платья тесьмой.
Той шергаш ок йӧрӧ гын, тувыреш кучашет тарайым налын пуэм. М. Шкетан. Если тебя не устраивает латунное колечко, куплю тебе кумач, чтобы пришить к рубашке.
24. пользоваться чем-л.Оксам шот дене кучаш пользоваться деньгами с толком, с толком расходовать деньги.
Суртышто ик вольыкат, кучаш йӧршӧ ӱзгарат уке. К. Васин. В хозяйстве нет никакой скотины, нет предметов, чтобы можно было пользоваться.
25. схватывать, схватить (о приступе болезни, боли); внезапно заболеть чем-л.Ӱгынчыш куча (у кого-л.) икота началась.
Мыйым пуйто кучыш йӱтымужо: кылмыкта... Вошт чытырем. Сем. Николаев. Будто схватила меня лихорадка: знобит... Весь дрожу.
26. держать, выдержать (экзамен), экзаменоватьсяЖап шуэш, кыдалаш да кандашияш школ-влакын выпускникышт экзаменым кучаш тӱҥалыт. «Мар. ком.» Наступит время, выпускники средних и восьмилетних школ будут держать экзамены.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
10 виктарен шогаш
управлять, руководить, заниматься чем-л. (в течение долгого времени)Ола кӧргӧ илыш радамым виктарен шогаш нуно шке коклашт гыч Иван Шустовым ойырышт. К. Васин. Чтобы управлять городским хозяйством, они выделили из своей среды Ивана Шустова.
Составной глагол. Основное слово:
виктараш -
11 управляться
управлять||сяτά καταφέρνω, τά βγάζω πέρα:\управлятьсяся с хозяйством τά καταφέρνω στό νοικοκυριό. -
12 виктараш
виктараш-ем1. выпрямлять, выпрямить, распрямлять, распрямить; разгибать, разогнуть, расправить что-л.Кӱртньӧ воштырым виктараш выпрямить проволоку;
вачым виктараш расправить, распрямить плечи.
Изи кармат, шулдыржым виктарен, леве южышто йывыртен моднеже. А. Эрыкан. И маленькая муха, расправив крылья, хочет резвиться в тёплом воздухе.
кид йымак логалеш гын, (Ильышкан Йыван) имне таганым виктара. А. Эрыкан. Ильышкан Йыван подкову выпрямит, если попадёт под руку.
2. ведать, вести, заведовать, управлять, руководить кем-чем-л.Прокопын укеже шеҥгеч Ануш уло кевыт пашам шкетын виктара. А. Эрыкан. В отсутствие Прокопа все дела в магазине Ануш ведёт одна.
Эше тидыже уло: кеч-могай озанлыкымат шот дене виктарыман. А. Юзыкайн. И ещё вот что: любым хозяйством надо управлять с толком.
3. направлять, направить; повернуть в сторону кого-чего-л., навести на кого-что-л.(Мирон) Келайын кидше гыч йоҥежым нале, шем ӱмылка коймашке виктарыш. К. Васин. Мирон взял лук из рук Келая, направил в сторону чёрной тени.
4. направлять, направить; устремлять, устремить, обратить (глаз, взор, взгляд)А еҥ-влак чыланат тудын каҥгата шӱргывылышышкыже шинчаштым виктареныт, лесничийын ойлаш тӱҥалмыжым вучат. Н. Лекайн. А люди все устремили свои глаза на его худощавое лицо, ждут, когда лесничий начнёт говорить.
5. перен. направлять, направить, сосредоточить на ком-чём-л., против кого-чего-л.Коопераций нерген статьялаштыже тудо (Шкетан) кресаньыкым толен илыше кулак ден спекулянт-влак ваштареш шыдыжым виктара. А. Асылбаев. В своих статьях о кооперации Шкетан направляет свой гнев против кулаков и спекулянтов, грабящих народ.
6. править, управлять кем-чем-л., направлять ход движения кого-чего-л.Тойплат – чулым рвезе. Имньыжым моштен виктара. А. Юзыкайн. Тойплат – шустрый парень. Лошадью правит умело.
7. оформлять, оформить, выписывать, выписать (бумагу, документ)Кагазым виктарен куржталаш логале. Ю. Артамонов. – Пришлось побегать, оформляя бумагу.
8. перен. донести, доложить, сообщить, известитьИк кугыза Нӧнчык патырлан виктара: – Пуштмо кишкет тудын шольыжо ыле. С. Чавайн. Один старик сообщает богатырю Нэнчык: – Убитый тобою змей был его братом.
Сравни с:
шукташСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
13 поуправлять
некоторое время делами хозяйством, имением) попорядкувати, поправити, поорудувати, покерувати (якийсь час справами, господарством, маєтком). Срв. Управлять и Править, Поправить.* * *поуправля́ти, покерува́ти; ( править некоторое время) попра́вити -
14 ведать
1. несов. что; уст.знать, иметь сведениябелеү, танып белеү, хәбәрҙар булыу2. несов. с отрицанием `не`белмәүне ведает, что творит — нимә эшләгәнен белмәй
3. несов. чтоиспытывать, чувствоватьтойоу, һиҙеү, белеү4. несов. чемзаведовать, управлятьалып барыу, идара итеү, етәкселек итеү, башҡарыу
См. также в других словарях:
Управлять — УПРАВЛЯТЬ, управляю, управляешь, несовер. 1. кем чем. Пользуясь какими нибудь приборами, приемами, приводить в движение, направлять ход, движение кого чего нибудь. Управлять автомобилем. Управлять судном. Управлять конем. || чем. Приводить в… … Толковый словарь Ушакова
УПРАВЛЯТЬ — УПРАВЛЯТЬ, яю, яешь; несовер. 1. кем (чем). Направлять ход, движение кого чего н. У. кораблём. У. конём. У. оркестром (дирижировать). 2. кем (чем). Руководить, направлять деятельность, действия кого чего н. У. государством. У. хозяйством. У.… … Толковый словарь Ожегова
управлять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я управляю, ты управляешь, он/она/оно управляет, мы управляем, вы управляете, они управляют, управляй, управляйте, управлял, управляла, управляло, управляли, управляющий, управляемый, управлявший,… … Толковый словарь Дмитриева
управлять — яю, яешь; управляющий; управляемый; ляем, а, о; нсв. кем чем. 1. Стоять во главе государства, осуществляя верховную власть; править (1.П.). У. государством, страной. 2. Руководить, направлять деятельность, работу чего л., распоряжаться… … Энциклопедический словарь
управлять — я/ю, я/ешь; управля/ющий; управля/емый; ля/ем, а, о; нсв. см. тж. управляться, управление кем чем. 1) стоять во главе государства, осуществляя верховную власть; править I … Словарь многих выражений
управля́ть — яю, яешь; прич. наст. управляющий; прич. страд. наст. управляемый, ляем, а, о; несов., кем чем. 1. Стоять во главе государства, осуществляя верховную власть; править1. Управлять государством. □ [Христиан:] Тебе, царевич, суждена Блистательная… … Малый академический словарь
Кнапп Георг Фридрих — (Knapp) (1842 1926), немецкий экономист и статистик. Сочинения по истории аграрных отношений и теории денег. Выдвинул «государственную теорию денег», обосновал возможность для государства управлять хозяйством через регулирование денежного… … Энциклопедический словарь
УПРАВЛЯЮЩИЙ — УПРАВЛЯЮЩИЙ, управляющая, управляющее. 1. прич. действ. наст. вр. от управлять. 2. в знач. сущ. управляющий, управляющего, муж. Служащий администратор, которому поручено управлять чем нибудь. Управляющий делами. Управлять домом. Управлять… … Толковый словарь Ушакова
АЦТЕКИ — название народов, населявших долину Мехико незадолго до испанского завоевания Мексики в 1521. Этот этноним объединяет многие племенные группы, которые говорили на языке науатль и обнаруживали черты культурной общности, хотя имели свои собственные … Энциклопедия Кольера
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, хозяйствовать, быть хозяином в чем, заниматься, управлять хозяйством; распоряжать порядком занятий, работ, приходом и расходом, держать домашний порядок, копить, собирать. Хозяйничать по дому, более о женском деле, стряпать, готовить … Толковый словарь Даля
Государственность — Государство особая организация общества, объединённого общими социальными, культурными интересами, занимающая определённую территорию, имеющая собственную систему управления, систему безопасности и обладающая внутренним и внешним суверенитетом.… … Википедия